Les professeures et professeurs et d'autres groupes universitaires considèrent comme sexistes les paroles anglaises de l'hymne national. Lors de l'assemblée annuelle d'automne de l'ACPPU en novembre dernier, les déléguées et délégués ont appuyé une résolution critiquant la Loi sur l'hymne national, qui date d'une vingtaine d'année, car elle exclut les Canadiennes dans la phrase « true patriot love in all thy sons command ». « La Charte canadienne des droits et libertés garantit l'égalité des sexes, et l'hymne national, en tant que symbole du Canada, devrait refléter les dispositions de la Charte », a déclaré Edith Zorychta, présidente du Comité du statut de la femme de l'ACPPU, aux déléguées et délégués. « Nous demandons au Parlement de prendre les mesures nécessaires pour modifier le libellé de la Loi sur l'hymne national de 1980 et remplacer la référence à un seul genre dans les paroles de l'hymne afin qu'elles incluent tant les fils que les filles du Canada. » La version anglaise se base sur les paroles composées en 1908 par le juge Robert Stanley Weir et incorpore les changements recommandés en 1968.
L'ACPPU demande aux associations locales de faire circuler parmi leurs membres la pétition en faveur de la modification de l'hymne national afin que les Canadiennes soient incluses.